Below are two verses from Seán ÓRiordáin's poignant poem, Adhlacadh Mo Mháthair (My mother's burial) the translation I found on the internet by Valentín Ironmonger
My mind was screwing itself endeavouring
An t-adhlacadh a bhlaiseadh go hiomlán,
To comprehend the internment to the full.
Nuair a d’eitil tríd an gciúnas bán go míonla
When through the tranquility gently flew
Spideog a bhí gan mhearbhall gan scáth :
A robin, unconfused and unafraid.
It waited over the grave as if it knew
o raibh an toisc a thug í ceilte ar chách
That the reason why it came was unknown to all
Ach an té a bhí ag feitheamh ins an gcomhrainn,
Save the person who was waiting in the coffin
Is do rinneas éad fén gcaidreamh neamhghnách.
And I was jealous of the unusual affinity.
Photo by Denis Carroll
Now that the green light for the new relief road around Listowel has been given, it means that the campaign to save the Five walk has been lost.
This lovely rural walk was called Sive after one of John B.'s most famous heroines. The walk led through a grassy pathway into a bog where John B. loved to take some alone time.
I took a walk there recently and its a lovely peaceful place but very under-utilised. Pity to see it go.
Cliona Cogan on the Sive Walk
Remembering Paddy Drury, Poet, Patriot, Wit and Seanchaí
We are all invited by Listowel Tidy Town Committee to the unveiling of a plaque to commemorate all who died in the Listowel Workhouses during The Famine. Some local Famine scholars will give talks and the plaque will be revealed at the hospital chapel. All this on Saturday next November 18 2017 at Listowel Hospital Chapel at 2.30 p.m.